Page 93 - profile2014.indd
P. 93

研究員
                       蘇克毅 Keh-Yih Su



               Research Fellow
               Electrical Engineering, University of Washington
               Tel: +886-2-2788-3799 ext. 1801             Fax: +886-2-2782-4814
               Email: kysu@iis.sinica.edu.tw
               http://www.iis.sinica.edu.tw/pages/kysu



                  Research Description                                                      ● Research Fellow, IIS, Academia
                                                                                           Sinica (2014/6 - )
               My research interests include Machine Translation, Machine Reading, Chinese Language     ● President/CEO, Behavior Design
               Processing, Natural Language Understanding, Statistical Language Modeling and Machine   Corporation (1998/1 - 2014/5)
               Learning. I have worked on statistical modeling and machine learning for natural language     ● Associated Professor, Professor,
               processing since 1986 (mainly adopting principled approaches to solving NLP problems, in   Dept. of Elect. Eng., National
               contrast to the prevailing techniques of simply adding a lot of features under the Maximum   Tsing Hua Univ. (1984/8 - 1998/1)
               Entropy framework).                                                          ● Ph.D., Electrical Engineering,
                                                                                           Univ. of Washington, Seattle, USA
               My past experience mainly lies in building a statistical semantic machine translation sys-  (1984)
               tem. I proposed and built a statistics-oriented framework for machine translation, which     ● Advisor, “New Series in Natural
               automatically obtains associated parameters from the given pairs of Source and Target   Language Processing”, John Ben-
               Semantic-Normal-Forms via semi-supervised learning. In addition, I proposed a joint model   jamins (1999 -)
               to integrate Translation Memory into a phrase-based machine translation system during     ● President, Asian Federation of

               decoding, which achieved signi cant improvement.                            Natural Language Processing
                                                                                           (2011 - 2012)
               I have also worked on Chinese word segmentation with new generative models (also with
               additional resources later), and have obtained the best performance in the literature on     ● Executive Member, Association
               SIGHAN close/open-test (which is classi ed based on whether additional resources (such as   for Computational Linguistics

                                                                                           (2005 - 2007)
               dictionaries) other than the training-set data could be adopted).
                                                                                            ● President, Association for
               I will start to build an Intelligent Q&A System which is able to give desired answers that   Computational Linguistics and
               cannot be directly retrieved from the given text database. In other words, we would like to   Chinese Language Processing
                                                                                           (1996 - 1997)
               tackle the problem that inference is required in obtaining the answer (or the result must be
               aggregated from information distributed in various locations). In addition to the answer, the

               associated inference chain (and the corresponding con dence level) will also be given. This
               project is expected to start with reading elementary school texts, before gradually shifting to high school texts, and then to real domain-
               oriented applications. The progress of this project will be evaluated by comprehensive tests associated with the given text.

                  Publications

               1.  Kun Wang, Chengqing Zong, and Keh-Yih Su, Aug. 25-29,   6.  Xiaoqing Li, Kun Wang, Chengqing Zong, and Keh-Yih Su,
                   2014, “Dynamically  Integrating  Cross-Domain  Translation   Dec. 8-15, 2012, “Integrating Surface and Abstract Features
                   Memory into Phrase-Based Machine Translation during De-  for Robust Cross-Domain Chinese Word Segmentation”, Pro-
                   coding”, Proceedings of COLING 2014, Dublin, Ireland.  ceedings of COLING 2012, Mumbai, India, pages 1653-1669.
               2.  Xiaoqing Li, Chengqing Zong, and Keh-Yih Su, “A Unified   7.  Kun Wang, Chengqing Zong, and Keh-Yih Su, “Integrating

                   Model for Solving the OOV Problems of Chinese Word Seg-  Generative and Discriminative  Character-Based Models for
                   mentation,”  Accepted  by  ACM Transactions on  Asian  Lan-  Chinese Word  Segmentation,”  ACM Transactions on  Asian
                   guage Information Processing.                       Language Information Processing, Vol.11, No. 2, Article 7,
                                                                       June 2012, pages 7:1-7:41.
               3.  Xiaoqing Li, Chengqing Zong, and Keh-Yih Su, Nov. 22-14,

                   2013, “A Study of the Effectiveness of Suffixes for Chinese   8.  Yufeng Chen, Chengqing Zong, and Keh-Yih Su, “An Interac-
                   Word Segmentation”, Proceedings of PACLIC 2013, Taipei,   tion Approach to Recognizing and Aligning Chinese-English
                   Taiwan.                                             Bilingual  Named Entities,”  Chinese Journal of Computers,
                                                                       Vol.34, No. 9, 2011, pages 1688-1696.
               4.  Kun Wang, Chengqing Zong, and Keh-Yih Su, Aug. 4-9, 2013,
                   “Integrating Translation Memory into Phrase-Based Machine   9.  Kun Wang, Chengqing Zong, and Keh-Yih Su, Aug. 23-27,
                   Translation during Decoding”, Proceedings of ACL 2013, So-  2010, “A Character-Based Joint Model for Chinese Word Seg-

                   fia, Bulgaria.                                       mentation”,  Proceedings  of  COLING 2010, Beijing,  China,
                                                                       pages 1173-1181.
               5.  Yufeng Chen, Chengqing  Zong, and Keh-Yih Su, “A Joint
                   Model to Identify and Align Bilingual Named Entities,” Jour-  10.  Yufeng Chen, Chengqing Zong, and Keh-Yih Su, July 11–16,
                   nal of Computational Linguistics, Vol.39, No. 2, June 2013,   2010, “On Jointly Recognizing and Aligning Bilingual Named
                   pages 229-266.                                      Entities”, Proceedings of ACL 2010, Uppsala, Sweden.







                                                                                                                     93
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98